★星沙英语★综合英语频道:完全免费的在线英语学习网站!不用注册即可任意复制下载!网址:http://english.rr365.com
会员区:|中考课件|2006中考试题|05中考试题|中考模拟|应试技巧|综合复习|阅读理解|完型填空|书面表达|词汇句型|时态语态|其它题型
您现在的位置: 星沙英语 >> 英语写作 >> 文章正文 用户登录 新用户注册
英语专业毕业论文_浅谈非语言交际中的身势语         ★★★ 【字体:
英语专业毕业论文_浅谈非语言交际中的身势语
作者:佚名    文章来源:转载    点击数:    更新时间:2008-1-22
ound New York City. The cruise line plans to give the books as dinner favors during their special valentine’s cruise.
They invite Sheree on board to greet the passengers and autograph their copies. The Americans and Europeans delight in meeting the author and having her sign their books. However, when Sheree visits the tables of the Japanese passengers, most of them refuse to acknowledge her.
Japanese people do not approve of public body contact and, thus, have developed a complex system of bowing to express relationships. Touching a member of the opposite sex is particularly repugnant to their sensitivities; consequently, kissing in public is considered a disgraceful act.
The Japanese snubbed Sheree because the title of her book suggested behavior that did not conform to their standards of respect. They would not acknowledge her because, in their eyes, she promoted vulgarity.
Asians from countries other than Japan are equally disapproving when they see American men and women or two men to walk in public holding hands. However, when they practice this sign of friendship in the states, they are frequently mistaken for homosexuals. This shocks them.
Same-sex hand holding or walking arm-in-arm also occurs among Latinos, French, Spanish, Italians, Greeks, and middle easterners.
◆ Most Japanese people strongly disapprove of public expression of affection by males and females through kissing or any other form of body contact.
◆ Same-sex hand holding between Asians, middle-easterners, Latinos, or those from Mediterranean countries is a sign of friendship. Walking with arms on each other’s shoulders or with hands or arms linked also equates with camaraderie.
3.2.3 Physical contact

When Dorothy receives a wedding invitation to attend her Japanese neighbor’s wedding, she is thrilled. She has always admired the Yamashita family. She is very fond of lance, the about-to-be-married son, and feels extremely close to Grace, his mother. Dorothy feels honored to be included in the family festivities.

After the beautiful church ceremony, Dorothy stands in line to greet the bridal party. However, when Dorothy, a very affectionate person, steps forward to embrace the mother of the groom, Grace steps backward.
Dorothy feels rejected.
Even at such a joyous occasion as a wedding, Japanese customs about physical contact in public are not relaxed, even when taking place between the same sex. Truly, more formality is demonstrated in such situations. Consider the extreme reserve displayed at the 1993 royal wedding of crown prince Naruhito to Massako Owada. The physical acts of the royal couple consisted only of sipping sacred sake and making bows—no touching, no hugging, no kissing between the couple, certainly none by the wedding guests.
In Dorothy’s situation, even though she felt very close to Grace, she would have been more socially correct had she bowed her head slightly and then offered only verbal felicitations. In situations like these, it is best to observe the manner in which other wedding guests congratulate family members and then follow their example.
3.3 A comparative study of Chinese and American body language

A comparative study of Chinese and American body language shows a number of similarities; for example: men don’t hug or embrace when meeting; a handshake is the most common gesture that goes with a greeting; waving a hand to say “goodbye” is the same; a frown shows displeasure, and the wrinkling of one’s nose is a sign of dislike, disgust or disapproval; nodding means “yes”, and shaking one’s head means “no”; pouting has the same meaning—displeasure, bad humor, resentment; a pat on the back of a man or boy indicates approval, praise, encouragement; gritting one’s teeth may express anger, fury, or determination.
The charts on the following pages provide examples of some of the difference:

Different Body Language, Same Meaning
Meaning Body Language in China Body Language in U.S.
“Come here” (beckoning someone to come) hand extended toward person,open palm, palm down, withall fingers crooked in a beckoning motion hand extended toward person,closed hand, palm up, with forefinger only moving backand forth (in china this samegesture would be consideredoffensive by many)
“Shame on you!” (semi-joking gesture) forefinger of one hand extended, tip touches one’s own face several times quickly; similar to scratching,but with the forefinger straight (usually with the remark “shame on you!”) forefinger of each hand extended, palms down in front of one’s body; one forefinger makes several brushing movements over the back of the other forefinger
‘I’m very full” (after a meal) one or both hands open, lightly patting one’s own stomach hand raised to throat, fingersextended, palm down (oftenwith the remark “I’m full upto here.”)

Same Body Langua

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页

 

 
文章录入:xingsha    责任编辑:xingsha 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    相关文章
    英语毕业论文_中国茶文化The…
    大学本科英语专业如何写出好…
    英语专业毕业论文_对书面英语…
    英语专业毕业论文Collaborat…
    免费英语专业毕业论文The Fe…
    英语专业毕业论文写作提纲
    Google
      网友评论:(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 汇款方式 | 帮助中心 | 请你留言| 本站排名 |

    Copyright 2003-2008  RR365.COM All Rights Reserved 湘ICP备05010043号
    联系人:王老师 Tel:0731-8462004 Mobile:013975857226
    : 125042615 : 51871857 E-mail: wlsman@163.com 湖南长沙白泉中学英语组