★星沙英语★综合英语频道:完全免费的在线英语学习网站!不用注册即可任意复制下载!网址:http://english.rr365.com
会员区:|中考课件|2006中考试题|05中考试题|中考模拟|应试技巧|综合复习|阅读理解|完型填空|书面表达|词汇句型|时态语态|其它题型
您现在的位置: 星沙英语 >> 风俗文化 >> 文章正文 用户登录 新用户注册
英语中来源于汉语的词汇           ★★★ 【字体:
英语中来源于汉语的词汇
作者:佚名    文章来源:本站原创    点击数:    更新时间:2008-7-12

英语中来源于汉语的词汇

中文对英语单词的影响
1. 音译 (transliteration):中国英语中有一部分词汇或短语是根据中国普通话(由于历史原因,相当一部分是由我国北方方言和南国八大方言)发音直接转化生成的如:

(1) 历史文化:xiucai 秀才,yamen 衙门,dazibao 大字报,fenghuang 凤凰等;
(2) 有关文体娱乐:pipa 琵琶,erhu 二胡,wushu 武术,gongfu 功夫,Tai Chi 太极拳,yang ko 秧歌,weiqi 围棋,mahjong 麻将,qigong 气功,sampan 舢板等;   yen 瘾、渴望
(3) 衣食住行:cheongsam 旗袍、长衫,jiaozi 饺子,chow mein 炒面,won ton 馄饨,Wu Liang Ye 五粮液 Maotai 茅台酒,longan 龙眼,kaoliang 高粱, litchi (lichee) 荔枝,ginseng 人参等;
(4) 风土人情:feng shui 风水, kang 炕,kowtow 叩头,chop suey 炒杂碎,Cantonese 广东话/广东人/广州的,Hainanese 海南人,Chingming 清明,typhoon 台风等;
(5) 度量单位:yuan元,jiao 角,fen 分等;

2. 译借(translation):将汉语词汇通过翻译手段逐词地借用英语表述形式

(1) 有改革开放时代特色的中国英语词汇或短语:laidoff workers 下岗工人,official profiteering 官倒,Two civilizations 两个文明,Four modernizations 四个现代化,One China policy 一个中国的政策,triangle debts/chain debts 三角债,construct clean politics 廉政建设,macroeconomic control system 宏观调控体系,acollectiveownership employee 集体所有制员工,bourgeois liberalism 资产阶级自由化,special economic(development)zone(SEZ) 经济(发展)特区,OpeningUp/Opendoor policy 开放政策,reform and openingup program 改革开放,nonstate industries 非国有工业,state manufacturers 国有生产者,floating population 流动人口,vegetable basket project 菜篮子工程,planned commodity economy 计划经济,fairly comfortable standard of living 小康水平,iron rice bowl 铁饭碗,enterprise contracted production system 企业承包经营责任制,familycontract responsibility system 家庭联产承包责任制,township enterprises 乡镇企业,knowledge economy 知识经济,charge 充电(指工作一段时间后重新走进校门扩充或更新知识),spiritual pollution 精神污染,one country two system 一国两制等。

(2) 有历史文化特色的中国英语词汇:Confucianism 儒家思想,Four Books 四书,Five Classics 五经,Eight legged Essay 八股文,EightPower Allied Force 八国联军,paper tiger纸老虎,Great Leap Forward大跃进,Cultural Revolution文化大革命,Little Red Book毛主席语录(小红书),capitalist roader走资派,Gang of Four四人帮,Chinese herbal medicine中草药等;
(3)在书面中出现时,经常使用引号的中国英语词汇、短语或句子:running dogs走狗,work units工作单位,political duty政治任务,counterrevolutionary反革命的,to get rich is glorious致富光荣等。

3.语义再生:在翻译形象化语言时表现出明显的中国民族文化特色,这不但使外国人深感耳目一新,回味无穷,犹如饱餐一顿异国佳肴,而且丰富了英语的表达方式。

(1)短语:birds nest燕窝,bears paw熊掌,work point工分,Chinese Wall长城,Red Guard红卫兵,beggars chicken叫花鸡,barefoot doctor赤脚医生,hundred flowers百花齐放,reformthroughlabor劳动改造,work one's heart out呕心沥血等。
(2)成语、句子:people mountains and people seas人山人海,one arrow,two hawks一箭双雕等。
(3)复合词:即音译和译借词的混合。例如,tea的词组就有teaspoon,tea cup,Mexican tea等。

 

 
文章录入:xingsha    责任编辑:xingsha 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    相关文章
    中式英语Chinese English的历…
    中国英语词汇的简要分类
    Google
      网友评论:(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 汇款方式 | 帮助中心 | 请你留言| 本站排名 |

    Copyright 2003-2008  RR365.COM All Rights Reserved 湘ICP备05010043号
    联系人:王老师 Tel:0731-8462004 Mobile:013975857226
    : 125042615 : 51871857 E-mail: wlsman@163.com 湖南长沙白泉中学英语组