您现在的位置: 星沙英语 >> 时事英语 >> 文章正文 用户登录 新用户注册
党的十九大报告中英文双语全文         ★★★ 【字体:
作者:佚名    文章来源:中国日报    点击数:    更新时间:2017/11/9


Secure a Decisive Victory in Building a Moderately Prosperous Society in All Respects and Strive for the Great

Success of Socialism with Chinese Characteristics for a New Era
Delivered at the 19th National Congress of the Communist Party of China
October 18, 2017
Xi Jinping
On behalf of the 18th Central Committee of the Communist Party of China, I will now deliver a report to the

19th National Congress.

The 19th National Congress of the Communist Party of China is a meeting of great importance taking place during

the decisive stage in building a moderately prosperous society in all respects and at a critical moment as

socialism with Chinese characteristics has entered a new era.

The theme of the Congress is: Remain true to our original aspiration and keep our mission firmly in mind, hold

high the banner of socialism with Chinese characteristics, secure a decisive victory in building a moderately

prosperous society in all respects, strive for the great success of socialism with Chinese characteristics for

a new era, and work tirelessly to realize the Chinese Dream of national rejuvenation.


Never forget why you started, and you can accomplish your mission. The original aspiration and the mission of

Chinese Communists is to seek happiness for the Chinese people and rejuvenation for the Chinese nation. This

original aspiration, this mission, is what inspires Chinese Communists to advance. In our Party, each and every

one of us must always breathe the same breath as the people, share the same future, and stay truly connected to

them. The aspirations of the people to live a better life must always be the focus of our efforts. We must keep

on striving with endless energy toward the great goal of national rejuvenation.


Both China and the world are in the midst of profound and complex changes. China is still in an important

period of strategic opportunity for development; the prospects are bright but the challenges are severe. All

comrades must aim high and look far, be alert to dangers even in times of calm, have the courage to pursue

reform and break new ground, and never become hardened to change or inactive. We will unite the Chinese people

of all ethnic groups and lead them to a decisive victory in building a moderately prosperous society in all

respects and in the drive to secure the success of socialism with Chinese characteristics for a new era.
I. The Past Five Years: Our Work and Historic Change


The five years since the 18th National Congress have been a truly remarkable five years in the course of the

development of the Party and the country. Outside China, we have been confronted with sluggish global economic

recovery, frequent outbreaks of regional conflicts and disturbances, and intensifying global issues. At home,

we have encountered profound changes as China has entered a new normal in economic development. We have upheld

the underlying principle of pursuing progress while ensuring stability, risen to challenges, pioneered and

pushed ahead, and made historic achievements in reform, opening up, and socialist modernization.


To put the guiding principles from our 18th National Congress into action, the Party Central Committee has held

seven plenary sessions. There, decisions and plans were made on issues of major importance, from reforming the

institutions and transforming the functions of government to deepening reform in all areas, advancing law-based

governance, formulating the 13th Five-Year Plan, and seeing governance over the Party is exercised fully and

with rigor. In the past five years, we have implemented the five-sphere integrated plan and the four-pronged

comprehensive strategy, fulfilled the goals of the 12th Five-Year Plan, and made smooth progress in

implementing the 13th Five-Year Plan. On all fronts new advances have been made for the cause of the Party and

the country.






We have made major achievements in economic development. We have remained committed to the new development

philosophy, adopted the right approach to development, and endeavored to transform the growth model. The result

has been a constant improvement in the quality and effect of development. The economy has maintained a medium-

high growth rate, making China a leader among the major economies. With the gross domestic product rising from

54 trillion to 80 trillion yuan, China has maintained its position as the world’s second largest economy and

contributed more than 30 percent of global economic growth. Supply-side structural reform has made further

headway, bringing a steady improvement in the economic structure. Emerging industries like the digital economy

are thriving; the construction of high-speed railways, highways, bridges, ports, airports, and other types of

infrastructure has picked up pace. Agricultural modernization has steadily advanced, with annual grain

production reaching 600 million metric tons. The level of urbanization has risen by an annual average of 1.2

percentage points, and more than 80 million people who have moved from rural to urban areas have gained

permanent urban residency. Regional development has become more balanced; the Belt and Road Initiative, the

coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region, and the development of the Yangtze Economic Belt

have all made notable progress. Through devoting great energy to implementing the innovation-driven development

strategy, we have seen much accomplished toward making China a country of innovators, with major advances made

in science and technology, including the successful launch of Tiangong-2 space lab, the commissioning of the

deep-sea manned submersible Jiaolong and of the five-hundred-meter aperture spherical telescope (FAST) Tianyan,

the launch of the dark matter probe satellite Wukong and the quantum science satellite Mozi, and the test

flight of the airliner C919. Construction on islands and reefs in the South China Sea has seen steady progress.

The new institutions of the open economy have been steadily improved. China now leads the world in trade,

outbound investment, and foreign exchange reserves.



We have made major breakthroughs in deepening reform. We have taken comprehensive steps to deepen reform

swiftly but steadily, and worked with resolve to remove institutional barriers in all areas. We have taken

moves across the board, achieved breakthroughs in many areas, and made further progress in reform. We have

pursued reform in a more systematic, holistic, and coordinated way, increasing its coverage and depth. Thanks

to the launch of over 1,500 reform measures, breakthroughs have been made in key areas, and general frameworks

for reform have been established in major fields. The system of socialism with Chinese characteristics has been

further improved, with notable progress made in modernizing China’s system and capacity for governance.

Throughout society, development is full of vitality and is driven by greater creativity.




We have taken major steps in developing democracy and the rule of law. We have actively developed socialist

democracy and advanced law-based governance. We have stepped up institution building across the board to make

integrated advances in Party leadership, the running of the country by the people, and law-based governance;

and we have continuously improved the institutions and mechanisms by which the Party exercises leadership.

Steady progress has been made in enhancing socialist democracy; intraparty democracy has been expanded, and

socialist consultative democracy is flourishing. The patriotic united front has been consolidated and

developed, and new approaches have been adopted for work related to ethnic and religious affairs. Further

progress has been made in ensuring our legislation is sound, law enforcement is strict, the administration of

justice is impartial, and the law is observed by everyone. Our efforts to build a country, government, and

society based on the rule of law have been mutually reinforcing; the system of distinctively Chinese socialist

rule of law has been steadily improved; and public awareness of the rule of law has risen markedly. Good

progress has been made in piloting the reform of the national supervision system, and effective measures have

been taken to reform the system of government administration and the judicial system, and to develop systems to

apply checks and oversight over the exercise of power.




We have made significant advances on the theoretical and cultural fronts. We have strengthened Party leadership

over ideological work and explored new ground in advancing Party related theories. The importance of Marxism as

a guiding ideology is better appreciated. Socialism with Chinese characteristics and the Chinese Dream have

been embraced by our people. Core socialist values and fine traditional Chinese culture are alive in the people

’s hearts. Initiatives to improve public etiquette and ethical standards have proved successful. Public

cultural services have been improved; art and literature are thriving, and cultural programs and industries are

going strong. The development, administration, and functioning of internet services have been enhanced.

Fitness-for-All programs and competitive sports have seen extensive development. Our country’s underlying

values hold greater appeal than ever before, and the wave of positive energy felt throughout society is

building. We, the Chinese people, have greater confidence in our own culture. China’s cultural soft power and

the international influence of Chinese culture have increased significantly. There is greater unity in thinking

both within the Party and throughout society.




We have steadily improved living standards. Our vision of making development people-centered has been acted on,

a whole raft of initiatives to benefit the people has seen implementation, and the people’s sense of

fulfillment has grown stronger. Decisive progress has been made in the fight against poverty: more than 60

million people have been lifted out of poverty, and the poverty headcount ratio has dropped from 10.2 percent

to less than 4 percent. All-round progress has been made in the development of education, with remarkable

advances made in the central and western regions and in rural areas. Employment has registered steady growth,

with an average of over 13 million urban jobs created each year. Growth of urban and rural personal incomes has

outpaced economic growth, and the middle-income group has been expanding. A social security system covering

both urban and rural residents has taken shape; both public health and medical services have improved markedly.

Solid progress has been made in building government-subsidized housing projects to ensure basic needs are met.

Social governance systems have been improved; law and order has been maintained; and national security has been

fully enhanced.



We have made notable progress in building an ecological civilization. We have devoted serious energy to

ecological conservation. As a result, the entire Party and the whole country have become more purposeful and

active in pursuing green development, and there has been a clear shift away from the tendency to neglect

ecological and environmental protection. Efforts to develop a system for building an ecological civilization

have been accelerated; the system of functional zoning has been steadily improved; and progress has been made

in piloting the national park system. Across-the-board efforts to conserve resources have seen encouraging

progress; the intensity of energy and resource consumption has been significantly reduced. Smooth progress has

been made in major ecological conservation and restoration projects; and forest coverage has been increased.

Ecological and environmental governance has been significantly strengthened, leading to marked improvements in

the environment. Taking a driving seat in international cooperation to respond to climate change, China has

become an important participant, contributor, and torchbearer in the global endeavor for ecological





We have initiated a new stage in strengthening and revitalizing the armed forces. With a view to realizing the

Chinese Dream and the dream of building a powerful military, we have developed a strategy for the military

under new circumstances, and have made every effort to modernize national defense and the armed forces. We

convened the Gutian military political work meeting to revive and pass on the proud traditions and fine conduct

of our Party and our armed forces, and have seen a strong improvement in the political ecosystem of the people

’s forces. Historic breakthroughs have been made in reforming national defense and the armed forces: a new

military structure has been established with the Central Military Commission exercising overall leadership, the

theater commands responsible for military operations, and the services focusing on developing capabilities.

This represents a revolutionary restructuring of the organization and the services of the people’s armed

forces. We have strengthened military training and war preparedness, and undertaken major missions related to

the protection of maritime rights, countering terrorism, maintaining stability, disaster rescue and relief,

international peacekeeping, escort services in the Gulf of Aden, and humanitarian assistance. We have stepped

up weapons and equipment development, and made major progress in enhancing military preparedness. The people’s

armed forces have taken solid strides on the path of building a powerful military with Chinese characteristics.



We have made fresh progress in work related to Hong Kong, Macao, and Taiwan. We have fully and faithfully

implemented the principle of “one country, two systems,” and ensured that the central government exercises

its overall jurisdiction over Hong Kong and Macao as mandated by China’s Constitution and the basic laws of

the two special administrative regions. We have thus boosted exchanges and cooperation between the mainland and

the two regions and maintained prosperity and stability in Hong Kong and Macao. We have upheld the one-China

principle and the 1992 Consensus, promoted the peaceful development of cross-Straits relations, strengthened

cross-Straits economic and cultural exchanges and cooperation, and held a historic meeting between the leaders

of the two sides. We have responded as appropriate to the political developments in Taiwan, resolutely opposed

and deterred separatist elements advocating “Taiwan independence,” and vigorously safeguarded peace and

stability in the Taiwan Straits.



We have made further progress in China’s diplomacy on all fronts. We have made all-round efforts in the

pursuit of major country diplomacy with Chinese characteristics, thus advancing China’s diplomatic agenda in a

comprehensive, multilevel, multifaceted way and creating a favorable external environment for China’s

development. We have jointly pursued the Belt and Road Initiative, initiated the Asian Infrastructure

Investment Bank, set up the Silk Road Fund, and hosted the First Belt and Road Forum for International

Cooperation, the 22nd APEC Economic Leaders’ Meeting, the G20 2016 Summit in Hangzhou, the BRICS Summit in

Xiamen, and the Fourth Summit of the Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia. China

champions the development of a community with a shared future for mankind, and has encouraged the evolution of

the global governance system. With this we have seen a further rise in China’s international influence,

ability to inspire, and power to shape; and China has made great new contributions to global peace and









We have achieved remarkable outcomes in ensuring full and strict governance over the Party. We have made

sweeping efforts to strengthen Party leadership and Party building, and taken strong action to transform lax

and weak governance over the Party. We encourage all Party members to hold the Party Constitution in great

esteem. We urge them to strengthen their consciousness of the need to maintain political integrity, think in

big-picture terms, follow the leadership core, and keep in alignment, and to uphold the authority of the

Central Committee and its centralized, unified leadership. We have tightened political discipline and rules to

ensure that political responsibility for governance over the Party is fulfilled at each level of the Party

organization. We have committed to “examining ourselves in the mirror, tidying our attire, taking a bath, and

treating our ailments,” launched activities to see members command and act on the Party’s mass line, and

initiated a campaign for the observance of the Three Stricts and Three Earnests. We have regularized and

institutionalized the requirement for all Party members to have a solid understanding of the Party

Constitution, Party regulations, and related major policy addresses and to meet Party standards. As a result,

the ideals and convictions of all Party members have been strengthened and their sense of Party consciousness

has deepened. We have adopted standards fitting for a new era to assess the caliber of officials, and achieved

a notable improvement in the way officials are selected and appointed. Further advances have been made in the

reform of the institutional framework for Party building, and continuous improvements have been made to the

system of Party regulations. We have given top priority to ensuring compliance with Party discipline, and

tackled the prominent problems that prompt the strongest public reaction and that threaten to erode the very

foundation of the Party’s governance. We adopted the eight-point decision on improving Party and government

conduct, have taken tough action against the practice of formalities for formalities’ sake, bureaucratism,

hedonism, and extravagance, and have staunchly opposed privilege seeking. Disciplinary inspections have cut

like a blade through corruption and misconduct; they have covered every Party committee in all departments at

the central and provincial levels. No place has been out of bounds, no ground left unturned, and no tolerance

shown in the fight against corruption. We have taken firm action to “take out tigers,” “swat flies,” and “

hunt down foxes.” The goal of creating a deterrent against corruption has been initially attained; the cage of

institutions that prevents corruption has been strengthened; and moral defenses against corruption are in the

making. The anti-corruption campaign has built into a crushing tide, and is being consolidated and developed.



The achievements of the past five years have touched every area and broken new ground; the changes in China

over the past five years have been profound and fundamental. For five years, our Party has demonstrated

tremendous political courage and a powerful sense of mission as it has developed new ideas, new thinking, and

new strategies, adopted a raft of major principles and policies, launched a host of major initiatives, and

pushed ahead with many major tasks. We have solved many tough problems that were long on the agenda but never

resolved, and accomplished many things that were wanted but never got done. With this, we have prompted

historic shifts in the cause of the Party and the country. These historic changes will have a powerful and

far-reaching effect on the development of this cause.



Over the past five years, we have acted with courage to confront major risks and tests facing the Party and to

address prominent problems within the Party itself. With firm resolve, we have tightened discipline and

improved Party conduct, fought corruption and punished wrongdoing, and removed serious potential dangers in the

Party and the country. As a result, both the intraparty political atmosphere and the political ecosystem of the

Party have improved markedly. The Party’s ability to innovate, power to unite, and energy to fight have all

been significantly strengthened; Party solidarity and unity have been reinforced, and our engagement with the

people has been greatly improved. Revolutionary tempering has made our Party stronger and it now radiates with

great vitality. With this, efforts to develop the cause of the Party and the country have gained a strong

political underpinning.





But we must be very clear: There are still many inadequacies in our work and many difficulties and challenges

to face. The main ones are as follows. Some acute problems caused by unbalanced and inadequate development

await solutions; and the quality and effect of development are not what they should be. China’s ability to

innovate needs to be stronger, the real economy awaits improvement, and we have a long way to go in protecting

the environment. In work on public wellbeing there are still many areas where we fall short; and poverty

alleviation remains a formidable task. There are still large disparities in development between rural and urban

areas, between regions, and in income distribution; and our people face many difficulties in employment,

education, healthcare, housing, and elderly care. The level of civic-mindedness needs further improvement.

Social tensions and problems are intertwined, much remains to be done in seeing the country’s governance is

based in law, and China’s system and capacity for governance need to be further strengthened. Ideological

struggle is still complicated, and in national security we face new developments. Some reform plans and major

policies and measures need to be better implemented. Many dimensions of Party building remain weak. These are

all problems that demand our full attention to resolve.


The achievements of the past five years are the result of the strong leadership of the Party Central Committee,

and, more importantly, the result of all Party members and all the Chinese people pulling together in their

pursuit. On behalf of the Central Committee of the Communist Party of China, I express our heartfelt thanks to

the people of all ethnic groups, to all other political parties, to people’s organizations, and patriotic

figures from all sectors of society, to our fellow countrymen and women in the Hong Kong and Macao special

administrative regions and in Taiwan, to overseas Chinese, and to all our friends from around the world who

have shown understanding and support for China’s modernization.



In the early days of reform and opening up, the Party made a clarion call for us to take a path of our own and

build socialism with Chinese characteristics. Since that time, the Party has united and led all the Chinese

people in a tireless struggle, propelling China into a leading position in terms of economic and technological

strength, defense capabilities, and composite national strength. China’s international standing has risen as

never before. Our Party, our country, our people, our forces, and our nation have changed in ways without

precedent. The Chinese nation, with an entirely new posture, now stands tall and firm in the East.
With decades of hard work, socialism with Chinese characteristics has crossed the threshold into a new era.

This is a new historic juncture in China’s development.




This is what socialism with Chinese characteristics entering a new era means: The Chinese nation, which since

modern times began had endured so much for so long, has achieved a tremendous transformation: it has stood up,

grown rich, and is becoming strong; it has come to embrace the brilliant prospects of rejuvenation. It means

that scientific socialism is full of vitality in 21st century China, and that the banner of socialism with

Chinese characteristics is now flying high and proud for all to see. It means that the path, the theory, the

system, and the culture of socialism with Chinese characteristics have kept developing, blazing a new trail for

other developing countries to achieve modernization. It offers a new option for other countries and nations who

want to speed up their development while preserving their independence; and it offers Chinese wisdom and a

Chinese approach to solving the problems facing mankind.



This new era will be an era of building on past successes to further advance our cause, and of continuing in a

new historical context to strive for the success of socialism with Chinese characteristics. It will be an era

of securing a decisive victory in building a moderately prosperous society in all respects, and of moving on to

all-out efforts to build a great modern socialist country. It will be an era for the Chinese people of all

ethnic groups to work together and work hard to create a better life for themselves and ultimately achieve

common prosperity for everyone. It will be an era for all of us, the sons and daughters of the Chinese nation,

to strive with one heart to realize the Chinese Dream of national rejuvenation. It will be an era that sees

China moving closer to center stage and making greater contributions to mankind.




As socialism with Chinese characteristics has entered a new era, the principal contradiction facing Chinese

society has evolved. What we now face is the contradiction between unbalanced and inadequate development and

the people’s ever-growing needs for a better life. China has seen the basic needs of over a billion people

met, has basically made it possible for people to live decent lives, and will soon bring the building of a

moderately prosperous society to a successful completion. The needs to be met for the people to live better

lives are increasingly broad. Not only have their material and cultural needs grown; their demands for

democracy, rule of law, fairness and justice, security, and a better environment are increasing. At the same

time, China’s overall productive forces have significantly improved and in many areas our production capacity

leads the world. The more prominent problem is that our development is unbalanced and inadequate. This has

become the main constraining factor in meeting the people’s increasing needs for a better life.


We must recognize that the evolution of the principal contradiction facing Chinese society represents a

historic shift that affects the whole landscape and that creates many new demands for the work of the Party and

the country. Building on continued efforts to sustain development, we must devote great energy to addressing

development’s imbalances and inadequacies, and push hard to improve the quality and effect of development.

With this, we will be better placed to meet the ever-growing economic, political, cultural, social, and

ecological needs of our people, and to promote well-rounded human development and all-round social progress.




We must recognize that the evolution of the principal contradiction facing Chinese society does not change our

assessment of the present stage of socialism in China. The basic dimension of the Chinese context—that our

country is still and will long remain in the primary stage of socialism—has not changed. China’s

international status as the world’s largest developing country has not changed. The whole Party must be

completely clear about this fundamental dimension of our national context, and must base our work on this most

important reality—the primary stage of socialism. We must remain fully committed to the Party’s basic line as

the source that keeps the Party and the country going and that brings happiness to the people. We must lead and

unite the Chinese people of all ethnic groups in fulfilling the central task of economic development. We must

uphold the Four Cardinal Principles, continue to reform and open up, be self-reliant, hardworking, and

enterprising, and strive to build China into a great modern socialist country that is prosperous, strong,

democratic, culturally advanced, harmonious, and beautiful.

Chinese socialism’s entrance into a new era is, in the history of the development of the People’s Republic of

China and the history of the development of the Chinese nation, of tremendous importance. In the history of the

development of international socialism and the history of the development of human society, it is of tremendous

importance. Our entire Party should develop unshakeable confidence, work hard and work well to see socialism

with Chinese characteristics display even stronger vitality.

II. The New Era: The Historic Mission of the Communist Party of China



A hundred years ago, the salvoes of the October Revolution brought Marxism-Leninism to China. In the scientific

truth of Marxism-Leninism, Chinese progressives saw a solution to China’s problems. With the advent of modern

times, Chinese society became embroiled in intense upheavals; this was a time of fierce struggle as the Chinese

people resisted feudal rule and foreign aggression. It was in the midst of this, in 1921, as Marxism-Leninism

was integrated with the Chinese workers’ movement, that the Communist Party of China was born. From that

moment on, the Chinese people have had in the Party a backbone for their pursuit of national independence and

liberation, of a stronger and more prosperous country, and of their own happiness; and the mindset of the

Chinese people has changed, from passivity to taking the initiative.



With a history of more than 5,000 years, our nation created a splendid civilization, made remarkable

contributions to mankind, and became one of the world’s great nations. But with the Opium War of 1840, China

was plunged into the darkness of domestic turmoil and foreign aggression; its people, ravaged by war, saw their

homeland torn apart and lived in poverty and despair. With tenacity and heroism, countless dedicated patriots

fought, pressed ahead against the odds, and tried every possible means to seek the nation’s salvation. But

despite their efforts, they were powerless to change the nature of society in old China and the plight of the

Chinese people.


National rejuvenation has been the greatest dream of the Chinese people since modern times began. At its

founding, the Communist Party of China made realizing Communism its highest ideal and its ultimate goal, and

shouldered the historic mission of national rejuvenation. In pursuing this goal, the Party has united the

Chinese people and led them through arduous struggles to epic accomplishments.



Our Party was deeply aware that, to achieve national rejuvenation, it was critical to topple the three

mountains of imperialism, feudalism, and bureaucrat-capitalism that were oppressing the Chinese people, and

realize China’s independence, the people’s liberation, national reunification, and social stability. Our

Party united the people and led them in embarking on the right revolutionary path, using rural areas to

encircle the cities and seizing state power with military force. We completed the New Democratic Revolution

through 28 years of painful struggle, and founded the People’s Republic of China in 1949, thus marking China’

s great transition from a millennia-old feudal autocracy to a people’s democracy.


Our Party was deeply aware that, to achieve national rejuvenation, it was essential to establish an advanced

social system that fits China’s reality. It united the people and led them in completing socialist revolution,

establishing socialism as China’s basic system, and advancing socialist construction. This completed the

broadest and most profound social transformation in the history of the Chinese nation. It created the

fundamental political conditions and the institutional
foundation for achieving all development and progress in China today. Thus was made a great transition: The

Chinese nation reversed its fate from the continuous decline of modern times to steady progress toward

prosperity and strength.


Our Party was deeply aware that, to achieve national rejuvenation, it was imperative to follow the tide of the

times, respond to the wishes of the people, and have the courage to reform and open; and this awareness created

a powerful force for advancing the cause of the Party and the people. Our Party united the people and led them

in launching the great new revolution of reform and opening up, in removing all ideological and institutional

barriers to our country and nation’s development, and in embarking on the path of socialism with

[1] [2] [3] [4] [5] 下一页


 广告位招租 QQ号及微信号:  51871857   星沙英语网  www.rr365.com
文章录入:xingsha    责任编辑:xingsha 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    相关文章 最新推荐文章

    广告位招租 QQ号及微信号:  51871857   星沙英语网  www.rr365.com 

    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 汇款方式 | 帮助中心 | 请你留言| 本站排名 |

    Copyright 2003-2017  RR365.COM All Rights Reserved 湘ICP备09028348号
    联系人王老师 Tel: 13975857226 微信 51871857
     : 51871857 E-mail: wlsman@163.com 湖南长沙白泉中学英语组